英式英語(British English)與美式英語(American English)在發音、拼字、詞彙、語法以及說話習慣上皆存在明顯差異。這些差異源自歷史背景、地理發展與文化因素。
一、發音差異(Pronunciation Differences)
- 英式英語強調音節清晰與語調變化,講話抑揚頓挫,重音與輕音分明。
- 美式英語語調較平穩,許多非重讀音會被弱化或省略。
1. R 音的差異
- 英式英語常不發字尾的 r 音(non-rhotic)
- teacher 聽起來像 teacha
- car 聽起來像 cah
- 美式英語則明顯捲舌(rhotic),會清楚發出 r 音
2. 母音的差異
- 非重讀的 e:
- 美式讀作 /ə/,英式常讀作 /ɪ/
- 例:except 在美式讀 /ekˈsept/,英式讀 /ɪkˈsept/
- a 音:
- 美式讀作 /æ/(如 cat),英式常為 /ɑː/ 或 /a/
- 例:pass 美式 /pæs/,英式 /pɑːs/
- o 音:box 在美式為 /bɑːks/,英式為 /bɒks/
3. T 變音(Flapping)
- 在美式英語中,當 t 位於兩個母音之間時,常會發成類似 d 的音。
- 例:writer 聽起來像 rider
- 類似例子:latter 與 ladder
二、語法與說話習慣差異(Grammar & Speech Habits)
- 英式英語偏好使用現在完成式(present perfect)
- I’ve just eaten.
- 美式英語則可使用過去式:I just ate.
- 英式英語常用反問句結尾(tag questions)
- You’re coming to the party, aren’t you?
- 美式英語使用較少,也較口語化。
三、拼字差異(Spelling Differences)
英式拼法 | 美式拼法 | 中文解釋 |
---|---|---|
colour | color | 顏色 |
organise | organize | 組織 |
travelled | traveled | 旅行(過去式) |
centre | center | 中心 |
programme | program | 節目、程式 |
- 英式英語保留較多源自法語的拼字,如 –our、–ise、–re 等。
- 美式英語傾向簡化拼字,例如改為 –or、–ize、–er。
四、詞彙用法不同(Vocabulary Differences)
一些常見的詞彙差異如下:
英式用語 | 美式對應 | 中文意思 |
---|---|---|
flat | apartment | 公寓 |
lorry | truck | 卡車 |
biscuit | cookie | 餅乾 |
holiday | vacation | 假期 |
football | soccer | 足球 |
英國和美國在日常生活中使用的字彙雖有差異,但意思大致相同,溝通通常不會造成誤會。
五、學習建議(Learning Tips)
雖然英式與美式英語存在差異,但兩者大致互通,不致影響日常溝通。學習者毋須強求一致,只要選擇一種標準(如學校教材或考試用語)並持續練習,即可逐漸熟悉兩者差異。
There is no need to worry about choosing between British and American English. Just stay consistent with your learning goals and enjoy the process.
當然可以,以下是英式英語(British English)與美式英語(American English)在日常生活中的常見用語差異整理,幫助你在實際溝通中靈活應用。內容以繁體中文為主解說,搭配英式拼法與用語,方便教學或自學使用。
生活用語對照表(Common Everyday Expressions)
一、日常活動篇
中文 | 英式英語 | 美式英語 |
---|---|---|
上廁所 | go to the loo / toilet | go to the bathroom / restroom |
搭電梯 | take the lift | take the elevator |
垃圾桶 | bin / rubbish bin | trash can / garbage can |
垃圾 | rubbish | trash / garbage |
洗碗槽 | sink / washing-up bowl | sink |
水龍頭 | tap | faucet |
手機 | mobile (phone) | cell phone |
開車接人 | give someone a lift | give someone a ride |
二、餐飲與購物篇
中文 | 英式英語 | 美式英語 |
---|---|---|
洋芋片 | crisps | chips |
炸薯條 | chips | French fries |
餅乾 | biscuit | cookie |
外帶(餐) | takeaway | takeout |
超市手推車 | trolley | shopping cart |
櫃檯收銀員 | cashier / till assistant | cashier |
發票 | receipt | receipt(相同) |
帳單 | bill | check(在餐廳) |
三、交通與地理篇
中文 | 英式英語 | 美式英語 |
---|---|---|
地鐵 | underground / tube (倫敦) | subway |
火車時刻表 | timetable | schedule |
高速公路 | motorway | freeway / highway |
加油站 | petrol station | gas station |
行人道 | pavement | sidewalk |
雙層巴士 | double-decker bus | (不常見,美國幾乎沒有) |
四、學校與工作篇
中文 | 英式英語 | 美式英語 |
---|---|---|
年級 | year | grade |
放假(學校) | be on holiday | be on vacation |
課表 | timetable | schedule |
簽到表 | register | attendance sheet |
履歷表 | CV (Curriculum Vitae) | résumé |
畢業典禮 | graduation ceremony | commencement |
補充說明
- 在英國,「toilet」這個詞很常見,不帶不禮貌意味,而美國人則偏好用「restroom」來避免直接提及。
- 英國說「bin」,而美國說「trash can」或「garbage can」,但兩邊都理解對方的意思。
- 「lift」和「elevator」在公共設施中非常常見,不同詞彙但同樣意思。